【讲座预告】印度与中东眼中的中国:
欧洲帝国时代的亚洲互识(线上)

主讲人:

奈尔·格林(Nile Green)   美国加州大学洛杉矶分校伊本·赫勒敦世界历史讲席教授

主讲人简介:

奈尔·格林是美国加州大学洛杉矶分校伊本·赫勒敦世界历史讲席教授,担任亚洲研究协会南亚理事会成员;美国阿富汗研究协会执行委员会成员,以及相关领域权威期刊编委。2002年,他从伦敦大学亚非学院获得博士学位,专攻南亚伊斯兰历史研究。其早期关注点包括十九世纪工业化宗教经济的兴起、苏菲主义的世界历史和大英帝国的穆斯林士兵。近年来,格林致力于将南亚地区的伊斯兰教和穆斯林置于全球历史和比较视角中进行探讨,如亚欧思想技术交流、穆斯林全球旅行著述、伊斯兰印刷的世界史,以及苏菲网络背景下穆斯林从中东到中国的迁移。主要著作《孟买伊斯兰:西印度洋的宗教经济,1840-1915》(Bombay Islam: The Religious Economy of the West Indian Ocean, 1840-1915 )荣获中东研究协会阿尔伯特·胡拉尼图书奖和亚洲研究协会阿南达·库马拉斯瓦米图书奖。其他著作有《伊斯兰教与殖民地印度的军队:帝国印度士兵的宗教 》(Islam and the Army in Colonial India: Sepoy Religion in the Service of Empire)《创造空间:近代早期印度的苏菲派和定居者》(Making Space: Sufis and Settlers in Early Modern India)等。

主持人:

张忞煜    北京大学外国语学院国别和区域研究专业长聘副教授

与谈人:

朱   明    华东师范大学历史学系教授

曹   寅    北京大学历史学系长聘副教授

沈一鸣    北京大学外国语学院西亚系讲师

内容摘要:

在1840年至1940年前后,以帝国为基础的全球化进程引发了亚洲的一场通讯革命。随着蒸汽船将伊斯坦布尔、加尔各答和上海连接在一起,有关中国的书籍开始以印度和中东语言印刷出版。然而,印度和中东地区在尝试理解古代和现代中国的过程中却面临重重挑战。这些困难包括地理和语言障碍,汉字体系的复杂性,以及难以在印度或中东语言中寻找到对应词汇诠释儒、释、道概念。奈尔·格林在其获奖著作《亚洲如何找到自我:跨文化理解的故事》的基础上,揭示了西方和南亚对中国的理解以及误解,都是欧洲帝国通讯基础设施发展过程的副产品。

主办单位:

北京大学东方文学研究中心

北京大学外国语学院

承办单位:

北京大学外国语学院亚非系

讲座时间和地点:

2026/05/22  9:00-11:00  腾讯会议号:489-786-917


信息来源:季风实验室

  • 主       管: 陕西新华出版传媒集团有限责任公司
  • 主       办: 陕西新华出版传媒集团有限责任公司
  • 智力支持: 中国社会科学院西部发展研究中心
  • 出       版: 陕西出版传媒集团报刊有限责任公司
  • 编       辑: 《西部学刊》编辑部
  • 编辑委员会主任: 石鸣
  • 编辑委员会副主任: 叶子
  • 执行主编: 朱希良(上半月)赵良(下半月)
  • 编辑一部主任: 朱希良(兼)
  • 编辑二部主任: 赵良(兼)
  • 综合服务部: 李功(主任)付小梅(副主任)严丽洁
  • 数字出版部: 邢恬恬 袁宝燕
  • 责任编辑: 杨军 雷智勇 冯小卫 王宝林 张震 杨超
    王延河
  • 编辑部电话/传真: (029)89520620
  • 网       站: www.xbxkzz.com
  • 投稿邮箱: xbxkbjb@126.com